Translation of "doing we" in Italian


How to use "doing we" in sentences:

For a hundred years, despite evidence to show that this is what they were doing, we didn't believe it.
Per un centinaio d'anni, nonostante le prove che mostravano che è così che si comportano, non ci abbiamo creduto.
So when the media demands to know what we are doing we'll tell them we have definite clues.
Se la gente chiede cosa abbiamo fatto per prendere il Giustiziere la risposta è che seguiamo una pista definitiva.
It's not that everything is a metaphor for sexuality, that whatever we are doing, we are always thinking about that.
non è vero che ogni cosa è una metafora della sessualità, che l'abbiamo sempre in mente, qualsiasi cosa facciamo.
Well, then, you're just gonna have to learn it fast, because that's what we're doing, we're defending this fixed position until the Chief finds this Eye of Jupiter.
Dovrai impararlo velocemente allora, perche' e' cio' che faremo, difenderemo questo posto finche' il Capo non trovera' l'Occhio di Giove.
Even if we knew what we were doing, we might not, you know, talk about it to other people.
Anche se fossimo consapevoli di cio' che stiamo facendo, sai... non potremmo parlarne con altre persone.
If the brain was doing what it was supposed to be doing, we wouldn't be here.
Se il suo cervello facesse il suo dovere, noi non saremmo qui.
What we're doing, we're doing for the right reasons.
Quello che tacciamo, lo tacciamo per delle buone ragioni.
And with all the traveling that we'll be doing... we could probably use a couple of your... hands-free belt satchels.
E con tutti gli spostamenti che dovremo fare... probabilmente potrebbero farci comodo un paio dei tuoi... borselli da cintura che tengono le mani libere.
So, until we know where we're going or what we're doing, we can at least agree to hunker down someplace for a couple of days, yeah?
Quindi, finche' non sapremo per certo dove andare o cosa fare possiamo almeno decidere insieme di restare nascosti per un paio di giorni, no?
Mr. Groller, whatever it is you're doing, we need you to stop until we complete our investigation.
Signor Groller, qualunque cosa stiate facendo, abbiamo bisogno che vi fermiate finche' non completeremo la nostra indagine.
Sergeant, this inventory thing Platt's got me doing... we seem to be missing a maroon Jeep.
Sergente, l'inventario che Platt che mi ha fatto fare... Sembra che manchi una Jeep marrone.
In so doing, we play a critical role in building a better working world for our people, for our clients and for our communities.
Facciamo la differenza aiutando le nostre persone, i nostri clienti e la nostra comunità di riferimento ad esprimere pienamente il proprio potenziale e costruire un ambiente di lavoro migliore.
Finish whoever you're doing, we need to talk.
Sì? - Finisci ciò che stai facendo. Dobbiamo parlare.
The plan changed, so we do what we always do, what he's doing-- we adjust.
Il piano e' cambiato, si fa quello che facciamo sempre, e che sta facendo anche lui: ci adattiamo.
If it's like everything else we've been doing, we need to solve a clue to open it.
Se e' come il resto che abbiamo fatto, ci serve scoprire un indizio per aprirlo.
If this break-in was Reston's doing, we want the authorities pointing the finger at him, not us.
Se e' stato Reston, ci conviene che siano le forze dell'ordine ad accusarlo, non noi. Harrison...
So, what we're doing, we've got to change this bandage and we're gonna clean it.
Dobbiamo cambiare la fasciatura e pulire la ferita, okay?
And one day, when we have done what we alone are capable of doing... we get to rise up and reunite with those we have loved the most... forever embraced.
E un giorno, quando il nostro destino sara' compiuto potremo andare lassu' e riunirci con coloro che piu' abbiamo amato al mondo e restare abbracciati per sempre.
If you'd told us what you were doing, we might have been able to plan this properly.
Se ci avessi detto cosa stavi facendo, ci saremmo potuti organizzare meglio. - Scusatemi.
If you'd told us what you were doing we might have been able to plan this properly.
Se ci avessi detto cosa progettavi avremmo potuto pianificarlo come si deve.
Whatever else was going on, no matter how bad either of us was doing, we didn't disappear on each other.
Qualsiasi cosa accadesse, non importa quanto male andasse ad entrambi, non sparivamo l'uno per l'altra.
And when Venus appears, peacefully orbiting the earth, you can tell your people I know what I'm doing.....we're headed in the right direction, and that I can lead us all to a land filled with opportunity.
E quando Venere apparira', orbitando placidamente intorno alla Terra... potrai dire alla tua gente che so cosa faccio... che siamo diretti nella giusta direzione... e che posso condurci tutti verso una terra... colma di opportunita'.
With the amount of stuff we're gonna be doing, we're barely gonna be in the room.
Con tutte le cose che faremo, non staremo quasi mai in cabina.
And whatever she's doing, we conceived it.
E qualunque cosa faccia, era tutto programmato.
Maybe what we've been doing we've been doing it because there are people we care about that are still...alive.
Forse stiamo facendo tutto questo... Per tutte quelle persone a cui teniamo che sono ancora... Vive.
Now what we should be doing, we should be cutting off his skin.
Sapete che dovremmo fare? Dovremmo spellarlo vivo.
If people want to throw money at us because they believe in the work we're doing, we could at least listen, right?
Se c'è gente disposta a darci dei soldi perché crede nel nostro lavoro... il minimo che possiamo fare è ascoltarli, no?
Whatever we're doing, we should do it fast.
Qualunque cosa facciamo, dobbiamo agire in fretta.
In so doing, we may ask for personal data, such as your name, gender, date of birth, address, email address, telephone number or credit card details.
Quando ciò accade, potremmo richiedere dati personali quali nome, genere, data di nascita, indirizzo, e-mail, numero di telefono o dettagli della carta di credito.
All right, if I know what I'm doing, we should be good!
Dunque, se so quello che faccio... dovremmo...esserci!
In order to keep the bank from realizing what Miss Volkoff is doing, we'll need a diversion.
Per impedire che la banca scopra la signorina Volkoff, servira' un diversivo.
Uh, Mike, if you're doing what I think you're doing, we're gonna need an ambulance.
Mike, se intendi fare quello che penso, ci servira' un'ambulanza.
Whatever Serena is doing, we can't get involved.
Qualunque cosa faccia Serena non dobbiamo intervenire.
In so doing, we take a step closer to building an ecosystem to develop innovative products that cater to the needs of today’s rapidly-shifting market.
Nel fare questo, ci avviciniamo alla costruzione di un ecosistema che ci consenta di sviluppare prodotti innovativi in grado di soddisfare le esigenze del mercato di oggi in costante e rapida evoluzione.
In so doing, we may need to share your personal information with them.
Nel farlo, potremmo dover condividere con tali provider le informazioni personali dell'utente.
And a lot of the work that we're doing, we're offering people programs that give our participants a suite of exercises that they should do daily in order to cultivate more moments of mindfulness in their life.
Gran parte di quello che stiamo facendo è offrire alla gente dei programmi composti da una serie di esercizi da svolgere ogni giorno in maniera da creare nelle loro vite più momenti di consapevolezza.
Now really what we were doing, we were working in four areas.
Ora, in realtà stavamo lavorando su quattro aree.
John: I would hope that sometime in the future through the research that you people are doing, we can come up with a cure so that people like me can lead a normal life.
John: Voglio sperare che un giorno con la ricerca che state conducendo possiamo trovare una cura in modo che le persone come me possano condurre una vita normale.
We had no idea what we were doing, we didn't know how complicated it was to start a political party.
Non avevamo idea di cosa stavamo facendo, non sapevamo quanto fosse complicato fondare un partito politico.
You know, one of them, one of the wheels is stuck, is not working, one of the front wheels, so what we are doing, we are driving it backwards.
Sapete, uno dei due ha una ruota bloccata, fuori uso, una delle ruote anteriori, così quello che facciamo è di guidarlo in retromarcia.
2.0195958614349s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?